
Sejlbådsferie Sejlbåd
Flodbådsferie Flodbåd
Evora er en af Portugals bedst bevarede og smukkeste middelalderbyer, og det er et fantastisk sted at gå på opdagelse i fortiden. Især på grund af den velbevarede bymidte er Evora anerkendt af UNESCO som verdensarv. Inden for bymurene fra det 14. århundrede ligger Evora’s smalle snoede gader, som leder til fantastiske arkitektoniske mesterværker: middelalderkatedralen og -klostre, det romerske tempels runde søjler (tæt ved de spændende romerske bade) og en malerisk plads som engang var sted for en temmelig grusom periode under inkvisitionen.
Udover at være rig på historie og æstetiske værdier er Evora også en livlig universitetsby, og dens mange gode restauranter lever op til det alentejanske køkken. Udenfor byen finder man neolitiske monumenter og rustikke vingårde – et godt mål for en udflugt.
Den bedste måde at opleve Evora på er at slentre en tur rundt i de charmerende gader. Alle seværdighederne ligger tæt på hinanden inden for bymurene, så du kommer hurtigt fra én til den næste, hvis du da ellers kan finde vej rundt i de kringlede gader.
Det romerske tempel daterer sig tilbage til det 2. eller 3. århundrede, og det er blandt de bedst bevarede romerske monumenter i Portugal og formentlig også på hele den Iberiske Halvø. Skønt det ofte refereres til som Diana’s Tempel, mener mange at det var dedikeret til Julius Cæsar. Hvordan disse 14 korintiske søjler dækket med marmor har overlevet i så god stand i mere end 18 århundreder, er et fremragende spørgsmål. Man mener at templet var muret til i middelalderen for at danne et mindre fort og så senere brugt som slagtehus. Templet blev først afdækket sent i det 19. århundrede.
Lige overfor det romerske tempel ligger den lille fantastiske kirke Igreja de São João, som blev grundlagt i 1485 af en fra Melo-dynastiet. Den tjener stadig i privat eje og er helt fantastisk velbevaret. Bag den gotiske portal ligger kirkeskibet med helt fantastiske ”azulejos” (håndmalede klinker) fra gulv til loft, fremstillet i 1711 af en af Portugals bedste håndværkere. Gitrene i gulvet afslører en overraskende underverden: Man kan se en dyb maurisk cisterne, som stammer fra før kirkens opførelse, samt et ”knoglekapel” fuld af munkeknogler – ret uhyggeligt!
Lige nordvest for Igreja de São João finder man facaden af et meget ældre palads, Palácio dos Duques do Cadaval, som blev doneret til guvernøren af Evora, Martim Afonso de Melo, af Kong João I, og det har i nogle perioder også fungeret som den kongelige residens. En del af paladset fungerer stadig som private gemakker for Melo-familien, og en anden del som offentlige kontorer.
Lidt syd for det romerske tempel finder du indgangen til byens store katedral, Sé. Katedralen og det tilstødende kloster er bestemt et besøg værd. Især når du slentrer langs de flotte klostergange med udsigt til den smukke og idylliske klosterhave i midten, vil du ikke kunne undgå at føle stedets rige historie. Både katedralen og klosteret er flotte i sig selv, men trumfkortet er den fabelagtige udsigt du får fra katedralens tag. Her kan du nyde udsigten ud over hele byen og det omkringliggende område, og du får også et rigtig fint syn af hvordan den imponerende akvædukt, der skærer igennem byen, forsætter ud i landskabet.
Lidt vest for det romerske tempel og katedralen finder du resterne af de romerske bade, som efter deres opdagelse i 1987 blev gravet ud under byens rådhus. De indeholder også et såkaldt ”laconicum”, et opvarmet dampbad, som har en enestående velbevaret cirkulær pool med en diameter på 9 meter. Det ville have været den største offentlige bygning i romertidens Evora. Anlægget indeholder også en friluftspool, som blev opdaget i 1994.
Der tilbydes guidede ture rundt i byen og til de historiske steder.
Byen Evora ligger op ad en bakke, hævet over Alentejo-dalen. Der går en ringvej rundt om den befæstede bymidte, men der er flere steder hvor man kan komme gennem bymuren. Det tilrådes stærkt at parkere udenfor bymuren, hvor der er masser af gratis parkeringspladser, da kørsel inden for bymurene er et mareridt, selv for byens lokale beboere og stedkendte.